Ramblings of a Wannabe Painter
“Criticism is our censorship . . .” So begins one of the greatest invectives against criticism ever written by an artist. Paul Gauguin wrote “Racontars de rapin” only months before he died in 1903, but the essay remained unpublished until 1951. Through discussions of numerous artists, both his contemporaries and predecessors, Gauguin unpacks what he viewed as the mistakes and misjudgments behind much of art criticism, revealing not only how wrong critics’ interpretations have been, but also what it would mean to approach art properly—to really look.
Long out of print, this new translation by Donatien Grau includes an introduction that situates the essay within Gauguin’s written oeuvre, as well as explanatory notes. This text sheds light on Gauguin’s conception of art—widely considered a predecessor to Duchamp—and engages with many issues still relevant today: history, novelty, criticism, and the market. His voice feels as fresh, lively, sharp in English now as it did in French over one hundred years ago. Through Gauguin’s final piece of writing, we see the artist in the full throes of passion—for his work, for his art, for the art of others, and against anyone who would stand in his way.
Part of David Zwirner Books ekphrasis series, encouraging open exchange between the world of writing and the visual arts.
Author: Paul Gauguin
Translator, Introduction: Donatien Grau
Size: 10.8 x 17.8 cm, 56 pages
Publisher: David Zwirner Books